Seguidores

domingo, 31 de mayo de 2015

La terraza, protagonista de la Primavera

Con la llegada de la primavera por fin vienen los días más largos y soleados en los que apetece disfrutar de la luz y el sol, tardes en las terrazas con amigos, y disfrutar de estos días luminosos y hermosos.

 Vuelven a cobrar vida las terrazas, porches, balcones y jardines. Después de meses de estar hibernando, se nota que con la llegada de la primavera se respiran otros aires. A medida que suben las temperaturas y los días se hacen más largos, a estas chicas les gustan los espacios abiertos.



 La pieza clave para que sintamos que la primavera por fin está aquí es la terraza o el balcón, aquella que nos trasporta al exterior y hace que nuestra vivienda se extienda más allá del espacio cerrado.



Pues eso es lo que hacen precisamente estas chicas cuando regresan a su casa. Aprovechar al máximo estos maravillosos días, largos y soleados de la primavera, ideales para alargar la tarde con el anochecer.


Además dicen que en la primavera la sangre altera y que un día soleado es un día alegre. Según la creencia popular con el buen tiempo estamos de mejor humor y por fin ¡todo fuera!. Y, con ello, regresan las cenas al aire libre, los desayunos al sol, los cafés de media tarde acompañados de risas y una suave brisa.

Ya está aquí la primavera en todo su esplendor. Pasar del invierno a la primavera implica un estado de ánimo. Además el verano está a la vuelta de la esquina con los festivales, conciertos, exhibiciones y mercadillos al aire libre.


The terrace, stars of the Spring
With the arrival of spring finally comes the long, sunny days when we want to enjoy the light and the sun, afternoons on the terraces with friends and enjoy these long and beautiful days.
Back to life the terraces, porches, balconies and gardens. After months of hibernation, it notes that with the arrival of spring breathe other airs. As temperatures rise and days get longer, these girls like open spaces. The key piece to feel that spring is finally here is the terrace or balcony, one that transports us outside and makes our housing extends beyond the enclosed space. Well that's exactly what these girls do when they return home. Make the most of these great days, long sunny spring afternoon ideal for lengthening the evening. They also say that in the spring alters blood and a sunny day is a happy day. According to popular belief the good weather we are in a better mood and finally all out !. And, with it returning outdoor dinners, breakfasts in the sun, afternoon coffees accompanied by laughter and a gentle breeze. Spring is here in all its splendor. Move from winter to spring is a state of mind. In addition, the summer is just around the corner with festivals, concerts, exhibitions and open-air markets.

sábado, 23 de mayo de 2015

Barbie, runner de primera

Cómo es posible que una actividad tan cansina como puede ser correr se haya convertido en un deporte de moda. Barbie es ya toda una runner y corre para sentirse mejor, por hacer deporte y para desconectar de la rutina. Una actividad de moda en todo el mundo y que cada vez practica más gente porque es un deporte que engancha.

Barbie antes de lanzarse a correr realiza los estiramientos necesarios para evitar lesiones. El running le transmite muchos sentimientos encontrados desde alegría, felicidad, euforia, ilusión, tristeza, agotamiento, y hasta dolor y desesperación.

Ella experimenta en cada entrenamiento sensaciones opuestas que cambian según el momento. A Barbie siempre le dá pereza lanzarse a correr pero una vez equipada corre para buscar el nirvana del runner, ese instante en el que no se siente nada pero se está pletórica.


Durante un entreno, normalmente en solitario, llega un instante que el pulso se estabiliza, la zancada encuentra el apoyo correcto y que el cuerpo deja de percibir elementos externos como la música, el sol, el viento y el agotamiento. Es ese momento en el que Barbie se deja llevar de forma natural adaptándose a lo que le rodea.
Barbie no busca nada al correr, es en ese momento de entreno cuando es feliz al igual que Inma del blog mividaenrojo que partició recientemente en la última edición de la Rock'n'Roll media maratón Madrid. Después de los nervios iniciales se lanzó a golpe de zapatilla por las calles de Madrid.

Tanto Barbie como Inma disfrutan de la carrera y llegan a la meta. Levantan los brazos, miran al cielo y se emocionan porque alcanzaron su nirvana.


Barbie, top runner
How is it possible that such a tiresome activity such as running has become a fashionable sport. Barbie is already a runner and runs to feel better, to do sport and to disconnect from the routine. A fashionable activity worldwide and that more people practice because it is a sport that engages.Barbie before going to run makes the necessary stretching to avoid injury. The running conveys many feelings from joy, happiness, euphoria, excitement, sadness, exhaustion, and even pain and despair.
She experiences every workout opposite sensations that change with the time. A Barbie always too lazy to throw to run but once equipped she runs to find nirvana runner, that instant in which she feels nothing but she's brimming.
For a workout, usually alone, there comes a time that the pulse is stabilized, the stride is the right support and the body ceases to receive external elements such as music, the sun, wind and exhaustion. It's that moment when Barbie is carried away naturally adapt to her surroundings.
Barbie not looking for anything to run, is at the time of training when she is happy as the Inma (mividaenrojo) recently took part in the latest edition of the average Rock'n'Roll Madrid Marathon. After the initial nerves Inma ran through the streets of Madrid. Both, Barbie and Inma, run and reach the goal. They raise their arms, look at the sky, get excited because they reached their nirvana.

domingo, 17 de mayo de 2015

Desde mi ventana

Estamos en el último trimestre del curso y en los meses cercanos a comenzar el verano. Son unos días de intenso calor, horas de estudio y encierros en casa… y esta chica sólo puede pensar en el verano. Desde su ventana el sol acompaña su tiempo de estudio.


En época de exámenes estas chicas se convierten en personas solitarias, encerradas en sus habitaciones… las horas las pasan estudiando y siempre con una bebida o un café a mano. 



Menos mal que puede desconectar de la intensa rutina de estudio a través de su ventana.

Desde la ventana Barbie ansía la llegada del mes de julio cuando ya pueda disfrutar de la playa. Mientras saborea cada rato de descanso contemplando el paisaje…
Siempre hay algún listillo que no deja pasar ni una oportunidad para disfrutar de las actividades al aire libre. Ese es Ken que prepara su examen de inglés tranquilo y alejado de malas influencias. Disfruta al aire libre, aprovechando el sol que nos ha acompañado últimamente.


From my window
We are in the last quarter of the year and in the next months to start the summer. They are a few days of intense heat, hours of study and locked at home ... and this girl can only think of summer. From her window the sun accompanies her study time.
At exam time these girls become lonely people, locked in their rooms ... the hours spent studying and always with a drink or a coffee by hand. Thankfully they are disconnected from the intense study routine through their window.
From the window Barbie craves the arrival of July when she can enjoy the beach. While she enjoys every moment of rest contemplating the landscape ...
There is always some wise guy who does not let even a chance to enjoy the outdoors. This is Ken. He prepares his English exam, quiet and away from all the bad influences. He enjoys the outdoors, taking advantage of the sun that has accompanied us lately.

sábado, 9 de mayo de 2015

Dos con rayas

Con la llegada del buen tiempo, las rayas marineras vuelven a tomar posesión de los armarios y se dejan ver sobre faldas, camisetas, chaquetas y complementos. Tanto en horizontal como en vertical, son la clave para dar a cualquier look un aire veraniego.
Las clásicas rayas marineras que popularizaron Pablo Picasso, Audrey Hepburn, Coco Chanel y Salvador Dalí invaden el armario de Barbie. Barbie como muchas de nosotras tiene muchas prendas con las clásicas rayas marineras. Las rayas en cualquier color se han convertido en un clásico que nos asalta cada primavera sin remedio.


Las prendas navy son un clásico y con el sol y el calor apetece rescatar del armario un look con las clásicas rayas. Son socorridas, van con todo y quedan bien.

Ahora que parece que definitivamente el calor llegó para quedarse, Barbie ha fichado unas cuantas prendas con las típicas rayas. Cuando no sabe qué ponerse siempre acierta con un conjunto con rayas marineras.


Barbie y su amiga coinciden en sus looks de inspiración marinera. No hay duda que es una de las apuestas más atemporales que hay en la moda y es por ello que cada estación están de plena tendencia.


Two girls with style navy
With the arrival of good weather, the sailor stripes retake possession of the cabinets and reveal on skirts, shirts, jackets and accessories. Both horizontally and vertically, they are the key to give any look a summery air.
The classic sailor stripes popularized Pablo Picasso, Audrey Hepburn, Coco Chanel and Salvador Dalí overrun Barbie's wardrobe. Barbie as many of us has many items with classic sailor stripes. The stripes on any color have become a classic that assails us every spring inevitably. The garments are a classic navy and the sun and heat rescue closet fancy a look with classic stripes. They are bailed, they go with everything and feel good.
Now it seems that the heat definitely here to stay, Barbie has signed some clothes with typical stripes. When she did not know what to wear always hit a set with a sailor stripes.
Barbie and her friend agree in their sailor-inspired looks. No doubt that is one of the most timeless bets that are in fashion and that is why every season are full trend.